2009年11月07日 11:03
このアクセス解析を見ておりますと、
どうも、先月から、「Refugio de amor 対訳」とゆうキーワードで、
何度か小ブログを訪ねてくれている方が、いらっしゃいます。
「対訳」を探していらっしゃるようですので、微力ながら、
手元にあるサントラの歌詞カードを元に、up致します。
お役に立てるといいのですが

【Refugio de amor】は、Chayファンならご承知の通り、
映画<Dance With Me>のテーマソング、
【You are my home】のsalsaバージョンですね

メロウな「you are my home」もなかなかいいのですが、
この曲は、やっぱ、salsaバージョンに軍配ですかね?
このサントラは、当時、日本盤も発売され、対訳歌詞カードも入っていました。
10年以上経った、今ぢゃー、
残念ながら、中古でしか探せないかもしれません。

輸入盤なら、まだamazonあたりで手に入れられそうですね。

【Refugio de amor】 対訳:ビジネス日本語協会[BNA]
今までずっと 夢見てきた
あなたに出会えることを
あなたのその腕に やさしく ゆっくりと
私をゆだねることを
私の夜を あなたの愛の光が
照らしてくれた
あなたの傍らで 私に帰る
※あなたのハートは 私の夢のホーム
そこで 私は自分を見失い 自分を見出す
そこは 愛のシェルター
あなたのハートは 私が生き 死ぬところ
私をこんなにも満たしてくれる
二人は 同じ鼓動に 揺れる
心の平安を あなたの瞳の中に 見つけた
あなたの傍らにいるだけで
時空は なくなってしまう
あなたが どこにいても 私はあなたと一緒
あなたをずっと探していた
※リピート
で、実際の【Refugio de amor】を聴くと、
ざっくりとした訳だとゆうのが、わかると思いますwww
おおよそ、こうゆうふうな歌です程度に掴んで頂けると幸いです。
当時Chayは、20代後半。
この映画で、私はsalsaとゆうより、Chayにはまりましたw。
いやぁ〜懐かしいPVですねぇい








」をクリックすれば、音楽が再生されます。








」情報も、同時募集!!
















最近のコメント